• Segundas nieves, más fuertes ahora, y cuasi invernales

    Esto es una maravilla, es jodidamente bonito...





    Más fotos en Picasa.

    more
  • El puerto de Oslo, al atardecer

    more
  • CIUDADANÍA Y CLASE SOCIAL - T. H. MARSHALL


    Un breve resumen interpretativo de la obra de T. H. Marshall "Ciudadanía y Clase Social", publicado hace más de 50 años.

    Una obra esencial para entender algunas cosas... Para el que queira entender, claro xD

    Leer el resumen...
    1. El problema que ayudó a plantear Alfred Marshall.

    A. Marshall se planteó si con la mejora técnica la clase obrera alcanzaría un nivel tal (centrando en la reducción del trabajo) en el que todos los hombres pudiesen ser considerados “caballeros”. Así, dice A. Marshall, frente a las ideas de ciertos límites insuperables por la clase obrera, se llegaría a una cierta igualdad social, no centrada en la igualdad de todos los hombres, cosa imposible según él, sino en esa condición de “caballero” frente a la de obrero.

    Sin embargo no A. Marshall se posiciona frente al socialismo en su defensa del mercado, aunque con una pequeña intervención del Estado, en educación, pues “el que no sabe apreciar no puede elegir”.

    T. H. Marshall amplia y traduce el término caballero, definiéndolo como “civilizado”, y siendo las características propias de las que disfruta el caballero las mismas que las del ciudadano. Así, el caballero no sería sino un ciudadano, miembro de la sociedad de pleno derecho. Así, sin defender una igualdad económica, A. Marshall defiende una igualdad ciudadana. Los caballeros-ciudadanos apreciarían tal estatus no en base a los derechos, sino en las obligaciones.

    Así pues, ¿es compatible la igualdad ciudadana con la desigualdad de clases? T. H. Marshall afirma que en la sociedad actual (1950) aún acepta este silogismo, y que incluso lo legitima de cierta manera, aunque frente a A. Marshall, T. H. Marshall opina que tal hecho no es posible sin la invasión del mercado competitivo y sus “libertades”, añadiendo que el sistema del momento no es libre mercado, sino de profundo carácter socialista, y señalando que el énfasis se centra en los derechos y no es los deberes. Finalmente T. H. Marshall plantea si hay límites que la tendencia hacia la igualdad social no pueda traspasar.

    2. El desarrollo de la ciudadanía hasta finales del siglo XIX.

    T. H. Marshall divide la ciudadanía en tres partes, a saber, civil (caracterizada por lo derechos necesarios para la libertad individual, como el derecho al libre pensamiento o a la expresión, y con los tribunales de justicia como instituciones ligadas), política (derecho a participar en la política como miembro pasivo y activo, ligado al Parlamento y a las juntas de gobierno locales) y social (caracterizado por el derecho a la seguridad y un mínimo de bienestar económico, a compartir la herencia social y a poder vivir como un ser civilizado de acuerdo con los estándares sociales, ligado esto a la educación y a los servicios sociales).

    3. La temprana influencia de la ciudadanía en la clase social.

    La ciudadanía es el estatus que se concede a los miembros de pleno derecho de una comunidad, siendo sus beneficiarios iguales en cuanto a los derechos y deberes que tal estatus conlleva. La ciudadanía es un sistema de igualdades mientras que la clase social se basa en la desigualdad.

    T. H. Marshall distingue dos tipos de clase social: el basado en una jerarquía de estatus y de ius sanguinium, al que la ciudadanía con sus derechos igualitarios socavaría y destruiría, y el basado igualmente en el estatus, pero a diferencia del anterior no en la existencia por derecho, sino en la interpretación de la norma, el sistema basado en una igualdad jurídica, y herencia o producto del capitalismo, en la cual la cultura de clase se reduce al mínimo y se aplica el concepto “universal” de ciudadano.

    No obstante la clase social funciona, ya que “proporciona incentivos para el esfuerzo y estructura la distribución del poder”.

    La ciudadanía, al actuar de tabula rasa otorgando un estatus de igualdad jurídica, que no de poderes ni económica, favoreció un sistema basado en la igualdad de base que favorecía la desigualdad diferencial. Los derechos que igualaban a los ciudadanos no eran sino derechos, es decir, no se traducían en hechos literales. Es decir, el derecho a la propiedad no otorga propiedad, sino el derecho a tenerla, y mantenerla, cuando se dispongan de los medios para ello. La ciudadanía favorecía al capitalismo porque otorgaba igualdad a relaciones claramente desiguales.

    No obstante, resulta obvio que negar que los derechos no proporcionaban igualdad real es falso. La clase durante mucho tiempo condicionó el estatus real en la sociedad, así como el poder económico, que podía por ejemplo influenciar en la política, o en el terreno de lo jurídico, donde los costes de los asesores legales altamente cualificados son muy grandes y limitan de facto la igualdad ante la ley. El reconocimiento de derechos no implica la consecución real de éstos, ni una traducción mayor igualdad real. Empero, la ciudadanía, que en principio supuso una “falsa” igualdad, sí inspiró a la sociedad en pro de una igualdad real, con más profusión en el terreno de lo social, y con mayor profundización. Supuso guiar el camino para que en el siglo XX se alcanzasen los derechos sociales.

    Por otro lado la ciudadanía posee un efecto integrador intrínseco para toda la comunidad nacional, que sienten que como ciudadanos pertenecen a un agregado común superior. La lealtad voluntariamente entregada de hombres libres bajo un derecho común. La ciudadanía estimuló la conciencia nacional moderna.

    4. Los derechos sociales en el siglo XX.

    El aumento desigual de la distribución de las rentas entre las clases sociales, que disminuyó la distancia entre mano de obra cualificada y no cualificada, así como entre aquella y trabajadores no manuales, la aplicación de un sistema de impuestos directos y la producción masiva orientada a satisfacer las necesidades sociales de la nación “democratizaron” los usos y modos de vida civilizados, o mejor dicho, permitieron una mayor civilización de la sociedad.

    Respecto a los servicios sociales, el Estado garantiza una provisión mínima de bienes y servicios esenciales. La finalidad de los servicios sociales estatales era asegurar que todos los ciudadanos llegasen al mínimo estimado por sus propios medios o con la ayuda de estos servicios. Con todo, irónicamente, la sanidad universal reduce por un lado la desigualdad, pero por otro, la aumenta, puesto que las clases altas, acostumbradas a pagar lo servicios médicos, usan el excedente en otros campos, como afirma T. H. Marshall: la extensión de los servicios sociales no es necesariamente un modo de igualar las rentas. Lo importante es que se produzca un enriquecimiento generalizado de la vida civilizada.

    Paradójicamente, cuanto mayores son las políticas sociales, mayores son las exigencias y reclamaciones individuales. Aquí, en aras del bien común, los derechos individuales deben subyugarse a la acción del Estado en pro del bien común, lo que puede disminuir la desigualdad en algunos casos o aumentarla en otros, ya que la “lista de espera”, es decir, la ordenación en función de determinados requisitos, sumada al azar, es la que rige.

    5. Conclusiones.

    La ciudadanía democrática concede a las diferencias de estatus un marco de legitimidad, siempre que no sean muy grandes, se produzcan en el seno de una civilización única, y no sean expresión de privilegios heredados. La desigualdad sólo puede aceptarse si es dinámica y proporciona un incentivo para el cambio y la mejora.

    Por otro lado, la igualdad absoluta no es alcanzable, y existen dos tipos de limites, los económicos y los ciudadanos. Lo que se persigue es la eliminación de las desigualdades que no pueden considerarse legítimas.

    Los derechos llevan inherentes obligaciones.

    La intervención estatal es necesaria para regular el conflicto entre el libre mercado y las medidas igualitarias.

    ¡Comenta esta entrada!

    more
  • Viaje a Islandia / Trip to Iceland

    A principios de este Noviembre viajé a Islandia con Helene, meine freundin.



    ¿Qué puedo decir? La naturaleza en Islandia es sencillamente acojonante, aunque la(s) ciudad(es) -es decir, Reykjavik y poco más- dejan bastante que desear. Y que es lo más al norte que hasta ahora he estado jamás.

    Si estás interesado en ver las fotos y vídeos, pica en el sigueinte enlace.

    Ah, y como siempre, también en Picasa.

    Ver fotos y vídeos del viaje a Islandia...
    Al poco de conocer a Helene, comentamos lo bien que estaría ir a Islandia. Para ella, uno de sus destinos soñados, y para mí, algo atrayente y que deseé como primera opción de Erasmus, aunque no fue posible. Es curioso, mi primera opción marcada fue Jyväskylä, en Finlandia, destino en el que está una amiga de Helene y al que iremos el mes que viene...

    Voy a tratar de escribir los comentarios siguientes, descriptivos de las fotos, también en inglés, por aquello de que lleguen a más gente, practicar la escritura de la lengua inglesa, y recibir la Orden del Imperi... Nada, nada...

    Bueno, empecemos...


    El viaje comenzó en el tren desde Bergen hasta Oslo...
    The trip started in Bergen, in the train to Oslo...



    ... y el camino estaba nevado, y precioso.
    ... and the way was snowy, and wonderful.



    Como en Navidad.
    Like in X-Mas xD


    Así que lo más interesante era jugar a las cartas y dormir.
    So, the most interesting thing to do was playing cards and sleeping.


    Después de una terrible noche en el aeropuerto de Oslo, tomamos el vuelo de Icelandic Airlines rumbo a Reykjavik, la capital de Islandia. Tras muchas nubes, esto fue lo primero que vimos de suelo islandés.
    After a terrible night in the airport of oslo, we took the Icelandic Airlines flight to Reykjavik, the capital of Iceland. A lot of clouds later, this was our first view of Iceland.



    Lo cierto es que Reykjavik da un poco de miedico por la noche. Esta estatua está en frente de un bar cercano al hotel donde dormimos.
    The truth is that Reykjavik is a little bit creepy by night. This statue is in front of a bar, close to the hotel.




    Otra imagen inquietante, de una plaza céntrica.
    Another creepy image, from a central square.



    Una iglesia igualmente céntrica.
    A church, also central.



    Esta imagen está retocada para poder apreciar lo que más o menos vimos. Caminando por la ciudad, descubrimos una gran luz que se perdía entre las nubes. Siguiendo su rastro, tomamos esta foto desde el paseo marítimo.

    This image is modified. Walking around the city we saw a big and long light, which got lost in the clouds. We followed it, and from the sidewalk at the sea we took this photo.



    Decidimos alquilar un coche para ver Islandia, y pillamos lo más barato...
    We decided to rent a car to see Iceland, and we took the cheapest option...



    ... aunque había otras opciones =)
    ...but there were other options =)




    Dejamos Reykjavik atrás...
    We left Reykjavik behind...



    ... y tomamos la carretera...
    ... and we took the road... On the road again...!



    Sin duda alguna, lo más impresionante de Islandia es la agreste y salvaje naturaleza. Aquí queda una veintena de fotos de lo que vimos entre Reykjavik y los geyseres.

    Obviously the most impressive thing of Iceland is the wild nature. Here are 20 photos of the nature we saw between Reykjavik and the geysiers.










    Una panorámica de un punto del camino.
    A panoramic photo of somewhere on the way.



    Una foto curiosa.
    An interesting picture.



    Y un vídeo...

    And a video, made by Helene :)







    Finalmente llegamos a nuestro destino, los geisers. Lógicamente, me recordaron la Sol de Mañana de Bolivia, aunque verlos en "acción" es interesante siempre.
    Finally we arrived at our destination, the geysiers. They remembered me of the geysier Sun of the Morning, in Bolivia, but seeing one in "action" is interesting.










    En este vídeo se ve la erupción.
    This video shows the eruption.





    Nuestra siguiente parada era la catarata Gullfoss (o Gull, pues foss significa cascada...) Nada nos detuvo.
    Our next stop was Gullfoss fall, and nothing could stop us.




    La cascada de Gullfoss es, sencillamente, impresionante. Las imágenes valen más que las palabras.
    Gullfoss fall is simply amazing. Images tell more than words.






    Tras todo esto, proseguimos nuestro camino, ya atardeciendo.
    Afterwards, we continued our way, while the Sun was falling.



    Vimos caballos islandeses.
    We saw icelandic horses.



    Y una bonita noche.
    And a nice night.





    Al día siguiente, visitamos la ciudad de Reykjavik. Sinceramente, no es Bergen... aunque no es fea...
    The next day we visited the city of Reykjavik... It's not ugly, but... it's not Bergen, for example...

    more
  • Discurso de la victoria de Barack Hussein Obama

    ¿Camabiará algo en el mundo después de ocho años de Bush, neocons y teocons?

    La Cumbre del G-20 que se celebrará proximamente no recogerá las propuestas de Obama, porque sencillamente no estará allí. En esa cumbre se reformulará, a base de tiritas, los agujeros que tiene el sistema económico mundial. Y como sabemos, la economía lo es todo.

    ¿Irak, Afganistán...? Habrá ambas para rato. Supongo que Irán puede respirar tranquila... ¿o no? Sólo los dos Bush han iniciado guerras desde hace 90 años en EEUU. El resto de conflictos ha sido llevado a cabo por los "demócratas": IGM, IIGM, Corea, Vietnam, Somalia, Kosovo-Serbia, y las muchas que me dejo en el teclado...

    Y mi gran "preocupación" es que Obama, por ser negro, con pasado musulmán y más africano que afroamericano, sea, antes o después, asesinado por algún loco..

    Queda aquí su discurso de la victoria:

    Leer el discurso...
    ¡Hola, Chicago!

    Si todavía queda alguien por ahí que aún duda de que Estados Unidos es un lugar donde todo es posible, quien todavía se pregunta si el sueño de nuestros fundadores sigue vivo en nuestros tiempos, quien todavía cuestiona la fuerza de nuestra democracia, esta noche es su respuesta.

    Es la respuesta dada por las colas que se extendieron alrededor de escuelas e iglesias en un número cómo esta nación jamás ha visto, por las personas que esperaron tres horas y cuatro horas, muchas de ellas por primera vez en sus vidas, porque creían que esta vez tenía que ser distinta, y que sus voces podrían suponer esa diferencia.

    Es la respuesta pronunciada por los jóvenes y los ancianos, ricos y pobres, demócratas y republicanos, negros, blancos, hispanos, indígenas, homosexuales, heterosexuales, discapacitados o no discapacitados. Estadounidenses que transmitieron al mundo el mensaje de que nunca hemos sido simplemente una colección de individuos ni una colección de estados rojos y estados azules.

    Somos, y siempre seremos, los Estados Unidos de América.

    Es la respuesta que condujo a aquellos que durante tanto tiempo han sido aconsejados a ser escépticos y temerosos y dudosos sobre lo que podemos lograr, a poner manos al arco de la Historia y torcerlo una vez más hacia la esperanza en un día mejor.

    Ha tardado tiempo en llegar, pero esta noche, debido a lo que hicimos en esta fecha, en estas elecciones, en este momento decisivo, el cambio ha venido a Estados Unidos.

    Esta noche, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain.

    El senador McCain luchó larga y duramente en esta campaña. Y ha luchado aún más larga y duramente por el país que ama. Ha aguantado sacrificios por Estados Unidos que no podemos ni imaginar. Todos nos hemos beneficiado del servicio prestado por este líder valiente y abnegado.

    Le felicito; felicito a la gobernadora Palin por todo lo que han logrado. Y estoy deseando colaborar con ellos para renovar la promesa de esa nación durante los próximos meses.

    Quiero agradecer a mi socio en este viaje, un hombre que hizo campaña desde el corazón, e hizo de portavoz de los hombres y las mujeres con quienes se crío en las calles de Scranton y con quienes viajaba en tren de vuelta a su casa en Delaware, el vicepresidente electo de los Estados Unidos, Joe Biden.

    Y no estaría aquí esta noche sin el respaldo infatigable de mi mejor amiga durante los últimos 16 años, la piedra de nuestra familia, el amor de mi vida, la próxima primera dama de la nación, Michelle Obama.

    Sasha y Malia, os quiero a las dos más de lo que podéis imaginar. Y os habéis ganado el nuevo cachorro que nos acompañará hasta la nueva Casa Blanca. Y aunque ya no está con nosotros, sé que mi abuela nos está viendo, junto con la familia que hizo de mí lo que soy. Los echo en falta esta noche. Sé que mi deuda para con ellos es incalculable

    A mi hermana Maya, mi hermana Alma, al resto de mis hermanos y hermanas, muchísimas gracias por todo el respaldo que me habéis aportado. Estoy agradecido a todos vosotros. Y a mi director de campaña, David Plouffe, el héroe no reconocido de esta campaña, quien construyó la mejor, la mejor campaña política, creo, en la Historia de los Estados Unidos de América.

    A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien ha sido un socio mío a cada paso del camino. Al mejor equipo de campaña que se ha compuesto en la historia de la política. Vosotros hicisteis realidad esto, y estoy agradecido para siempre por lo que habéis sacrificado para lograrlo.

    Pero sobre todo, no olvidaré a quién pertenece de verdad esta victoria. Os pertenece a vosotros. Os pertenece a vosotros.

    Nunca parecí el aspirante a este cargo con más posibilidades. No comenzamos con mucho dinero ni con muchos avales. Nuestra campaña no fue ideada en los pasillos de Washington. Se inició en los jardines traseros de Des Moines y en los cuartos de estar de Concord y en los porches de Charleston. Fue construida por los trabajadores y las trabajadoras que recurrieron a los pocos ahorros que tenían para donar a la causa cinco dólares y diez dólares y veinte dólares

    Adquirió fuerza de los jóvenes que rechazaron el mito de la apatía de su generación, que dejaron atrás sus casas y sus familiares para hacer trabajos que les procuraron poco dinero y menos sueño.

    Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se ha desvanecido de la Tierra.

    Esta es vuestra victoria.

    Y sé que no lo hicisteis sólo para ganar unas elecciones. Y sé que no lo hicisteis por mí. Lo hicisteis porque entendéis la magnitud de la tarea que queda por delante. Mientras celebramos esta noche, sabemos que los retos que nos traerá el día de mañana son los mayores de nuestras vidas -dos guerras, un planeta en peligro, la peor crisis financiera desde hace un siglo-.

    Mientras estamos aquí esta noche, sabemos que hay estadounidenses valientes que se despiertan en los desiertos de Irak y las montañas de Afganistán para jugarse la vida por nosotros.

    Hay madres y padres que se quedarán desvelados en la cama después de que los niños se hayan dormido y se preguntarán cómo pagarán la hipoteca o las facturas médicas o ahorrar lo suficiente para la educación universitaria de sus hijos.

    Hay nueva energía por aprovechar, nuevos puestos de trabajo por crear, nuevas escuelas por construir, y amenazas por contestar, alianzas por reparar.

    El camino por delante será largo. La subida será empinada. Puede que no lleguemos en un año ni en un mandato. Sin embargo, Estados Unidos, nunca he estado tan esperanzado como estoy esta noche de que llegaremos.

    Os prometo que, nosotros, como pueblo, llegaremos.

    Habrá percances y comienzos en falso. Hay muchos que no estarán de acuerdo con cada decisión o política mía cuando sea presidente. Y sabemos que el gobierno no puede solucionar todos los problemas.

    Pero siempre seré sincero con vosotros sobre los retos que nos afrontan. Os escucharé, sobre todo cuando discrepamos. Y sobre todo, os pediré que participéis en la labor de reconstruir esta nación, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano encallecida sobre mano encallecida.

    Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es sólo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin vosotros, sin un nuevo espíritu de sacrificio.

    Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu del patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno echa una mano y trabaja más y se preocupa no sólo de nosotros mismos sino el uno del otro.

    Recordemos que, si esta crisis financiera nos ha enseñado algo, es que no puede haber un Wall Street (sector financiero) próspero mientras que Main Street (los comercios de a pie) sufren.

    En este país, avanzamos o fracasamos como una sola nación, como un solo pueblo. Resistamos la tentación de recaer en el partidismo y mezquindad e inmadurez que han intoxicado nuestra vida política desde hace tanto tiempo.

    Recordemos que fue un hombre de este estado quien llevó por primera vez a la Casa Blanca la bandera del Partido Republicano, un partido fundado sobre los valores de la autosuficiencia y la libertad del individuo y la unidad nacional.

    Esos son valores que todos compartimos. Y mientras que el Partido Demócrata ha logrado una gran victoria esta noche, lo hacemos con cierta humildad y la decisión de curar las divisiones que han impedido nuestro progreso.

    Como dijo Lincoln a una nación mucho más dividida que la nuestra, no somos enemigos sino amigos. Aunque las pasiones los hayan puesto bajo tensión, no deben romper nuestros lazos de afecto.

    Y a aquellos estadounidenses cuyo respaldo me queda por ganar, puede que no haya obtenido vuestro voto esta noche, pero escucho vuestras voces. Necesito vuestra ayuda. Y seré vuestro presidente, también.

    Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, a aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados del mundo, nuestras historias son diversas, pero nuestro destino es compartido, y llega un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense.

    A aquellos, a aquellos que derrumbarían al mundo: os vamos a vencer. A aquellos que buscan la paz y la seguridad: os apoyamos. Y a aquellos que se preguntan si el faro de Estados Unidos todavía ilumina tan fuertemente: esta noche hemos demostrado una vez más que la fuerza auténtica de nuestra nación procede no del poderío de nuestras armas ni de la magnitud de nuestra riqueza sino del poder duradero de nuestros ideales; la democracia, la libertad, la oportunidad y la esperanza firme.

    Allí está la verdadera genialidad de Estados Unidos: que Estados Unidos puede cambiar. Nuestra unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos logrado nos da esperanza con respecto a lo que podemos y tenemos que lograr mañana.

    Estas elecciones contaron con muchas primicias y muchas historias que se contarán durante siglos. Pero una que tengo en mente esta noche trata de una mujer que emitió su papeleta en Atlanta. Ella se parece mucho a otros que guardaron cola para hacer oír su voz en estas elecciones, salvo por una cosa: Ann Nixon Cooper tiene 106 años.

    Nació sólo una generación después de la esclavitud; en una era en que no había automóviles por las carreteras ni aviones por los cielos; cuando alguien como ella no podía votar por dos razones -porque era mujer y por el color de su piel. Y esta noche, pienso en todo lo que ella ha visto durante su siglo en Estados Unidos- la desolación y la esperanza, la lucha y el progreso; las veces que nos dijeron que no podíamos y la gente que se esforzó por continuar adelante con ese credo estadounidense: Sí podemos.

    En tiempos en que las voces de las mujeres fueron acalladas y sus esperanzas descartadas, ella sobrevivió para verlas levantarse, expresarse y alargar la mano hacia la papeleta. Sí podemos. Cuando había desesperación y una depresión a lo largo del país, ella vio cómo una nación conquistó el propio miedo con un Nuevo Arreglo, nuevos empleos y un nuevo sentido de propósitos comunes.

    Sí podemos

    Cuando las bombas cayeron sobre nuestro puerto y la tiranía amenazó al mundo, ella estaba allí para ser testigo de cómo una generación respondió con grandeza y la democracia fue salvada.

    Sí podemos.

    Ella estaba allí para los autobuses de Montgomery, las mangas de riego en Birmingham, un puente en Selma y un predicador de Atlanta que dijo a un pueblo: "Lo superaremos".

    Sí podemos.

    Un hombre llegó a la luna, un muro cayó en Berlín y un mundo se interconectó a través de nuestra ciencia e imaginación.

    Y este año, en estas elecciones, ella tocó una pantalla con el dedo y votó, porque después de 106 años en Estados Unidos, durante los tiempos mejores y las horas más negras, ella sabe cómo Estados Unidos puede cambiar.

    Sí podemos.

    Estados Unidos, hemos avanzado mucho. Hemos visto mucho. Pero queda mucho más por hacer. Así que, esta noche, preguntémonos -si nuestros hijos viven hasta ver el próximo siglo, si mis hijas tienen tanta suerte como para vivir tanto tiempo como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambio verán? ¿Qué progreso habremos hecho?

    Esta es nuestra oportunidad de responder a ese llamamiento. Este es nuestro momento. Estos son nuestros tiempos, para dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros pequeños; para restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; para recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza.

    Y donde nos encontramos con escepticismo y dudas y aquellos que nos dicen que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.

    Gracias. Que Dios os bendiga. Y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América.

    Barack Obama, Noviembre de 2008.

    more
  • El Bryggen, Octubre (y Noviembre) 2008

    Bueno, aquí va una serie de siete fotos de la calle (y puerto, y barrio) más famoso de todo Bergen. Característico, en madera, reconstruido, lleno de gente en verano, cuasi-vacío fuera de los meses de temporada alta, y con un interesante y poblado mercado de pescado, que en temporada baja, efectivamente, decae y casi desaparece.

    Fotos tomadas en estos días espectaculares de sol otoñal que está haciendo después de casi un mes seguido de lluvia...




    Y aquí, el atardecer, de hoy mismo, en Nordåsvannet...




    ... y una foto del Nygårdsparken, el Yonkiparken.

    more
  • Nociones básicas de Relaciones Internacionales

    NOCIONES BÁSICAS DE RELACIONES INTERNACIONALES

    Rescatada de Politkosmos, escrito hace casi un año, recupero y dejo aquí las breves definiciones sobre RRII que elaboré para el viejo blog.

    Escuetas, sucintas, elementales... por si a alguien le sirven para aclarar conceptos.


    Seguir Leyendo...

    Relaciones Internacionales: las Relaciones Internacionales (RRII) son una disciplina de las ciencias sociales que se dedica al estudio y análisis de las relaciones que ocurren dentro del Sistema Internacional (SI). Dentro del SI existen ciertos actores, siendo el más importante de ellos el Estado, aunque no el único.

    Los antecedentes de las RRII como ciencia, disciplinas a las que sigue muy ligada, son la Historia, el Derecho Internacional y Diplomacia (especial mención a la Historia de los Tratados), la Sociología y la Ciencia Política.

    Su génesis se establece tras concluir la Primera Guerra Mundial, aunque el auge y gran expansión de la disciplina, que hoy en día sigue creciendo, se produce a partir de la Segunda Guerra Mundial.

    Actor internacional: por actor internacional entendemos cualquier ente que pueda moverse dentro del Sistema Internacional, con capacidad para actuar en un ámbito que supere al estatal. El actor clásico y más importante es el Estado, aunque también existen otros como las Organizaciones Intergubernamentales (OIGs), comúnmente llamadas Organizaciones Internacionales (OIs), las Organizaciones No Gubernamentales (ONGs), y las Empresas Transnacionales, o "multinacionales". Finalizan esta lista las Fuerzas Transnacionales, referidas a movimientos, grupos de interés, situaciones o hechos, que sin ser actores propiamente dichos influyen de manera determinante en el SI. Hablamos de la Economía, la Globalización, el precio del petróleo, las diferentes opiniones públicas de cada Estado, etcétera... No podemos dejar de nombrar lo que se ha denominado Opinión Pública Internacional, enmarcada dentro de las Fuerzas Transnacionales, aunque en la actualidad la fuerza y presencia de una opinión pública a nivel mundial es meramente anecdótica.

    Desarrollaremos a continuación los dos principales actores de las RRII, el Estado y las OIGs.

    Estado: cuerpo y esencia de las RRII y del SI, el Estado se define de múltiples maneras. Adaptando la definición de Max Weber, podemos decir que el Estado es el instituto político que reclama para sí, con éxito, el monopolio de la violencia física legítima. Con respecto a las RRII nos interesan las características suficientes y necesarias para la existencia de un Estado: territorio, población y soberanía. Puede añadirse una cuarta, el reconocimiento internacional, pero múltiples ejemplos de la Historia nos indican que, si bien el reconocimiento internacional nunca está de más, no es absolutamente necesario para que un Estado sea tal.

    Organizaciones Intergubernamentales u Organizaciones Internacionales: las OIGs son actores del SI constituidos por Estados, con fines determinados y específicos recogidos en sus estatutos fundacionales. Su esencia se fundamenta en la colaboración entre dos o más Estados para abordar cuestiones transfronterizas. Su origen data del siglo XIX, considerándose la primera OIG a la Unión Telegráfica Internacional de 1865, con antecedentes como la Comisión Central para la Navegación del Rin, surgida a raíz del Congreso de Viena de 1815, o la Comisión Europea del Danubio de 1856. Actualmente la OIG de mayor importancia es la Organización de Naciones Unidas, ONU, de 1945. Comúnmente se considera a la Unión Europea (UE) como una Organización Internacional, lo cual no es correcto, ya que la Unión es un ente supraestatal de integración y en constante proceso de construcción, frente al fin de colaboración sin miras supraestatales de una OIG, cuyos estatutos suponen un punto de llegada sobre el cual trabajar, y no un punto de partida como el caso de la UE.

    Derecho Internacional Público: se refiere a todas las normas de carácter internacional y a los principios del Derecho Internacional Público (DIP), recogidos en la Carta de Naciones Unidas y en la Resolución 2625 de la Asamblea General de la ONU, así como a los Tratados, en un corpus jurídico de leyes con obligatoriedad para los Estados firmantes. Sólo los actores con personalidad jurídica internacional son sujetos de DIP; es decir, sólo los Estados son sujetos de Derecho en el ámbito internacional, siendo al tiempo fuente del mismo. El resto de actores queda excluido del ámbito jurídico, salvo las OIGs en cuyo estatuto fundacional se recoja la subjetividad internacional, y supeditados al mismo.

    Derecho Diplomático y Consular: la diplomacia es una subdisciplina del Derecho Internacional que se refiere a las relaciones diplomáticas entre dos o más Estados. El Derecho Consular se refiere a la actuación de los consulados dentro de un Estado receptor en base al acuerdo establecido en relación con actividades no diplomáticas entre el Estado enviante y el receptor. Las funciones del consulado varían desde las puramente comerciales hasta la atención de los nacionales del Estado enviante en el territorio del Estado receptor.

    Bibliografía básica:

    - "Introducción a las Relaciones Internacionales", Celestino del Arenal, Ed. Tecnos, 2003.
    - "Curso de Derecho Internacional Público y Relaciones Internacionales", José A. Pastor Ridruejo, Ed. Tecnos, 2005.
    - "Instituciones y Derecho de la Unión Europea", Araceli Mangas y otros, Ed. Tecnos, 2003.
    - "Historia del Derecho Internacional Público", Antonio Truyol i Serra, Ed. Tecnos, 1998.
    - "Geografía política", Taylor & Flint, Ed. Trama, 2002.
    - "Curso de Derecho Diplomático y Consular", Eduardo Vilariños, Ed. Tecnos, 2003.
    - "Historia de las Relaciones Internacionales" J.C. Pereira Castañares, Ed. Ariel, 2003.

    more
  • Baking bread in Fantoft

    When boredom is increasing, and it rains all the time and everywhere, you have to spend time improving your baking skills...

    The bread is hand made. Legen... wait for it... dary!



    Cuando el aburrimiento crece, y llueve todo el santo día (je, aunque llevamos una semana de sol acojonante...), hay que usar el tiempo potenciando tus habilidades cocinetas, horneando pan, por ejemplo...

    Los tres son caseros. Los dos blancos, hechos desde el principio, y el más oscuro, con un preparado. Mola, ¿eh?

    more